无几
词语解释
无几[ wú jǐ ]
⒈ 很少,没有多少。
例所剩无几。
英very few; hardly;
⒉ 没有多久;不久。
例无几死于任。
英before long;
引证解释
⒈ 没有多少;不多。
引《左传·昭公十六年》:“子大叔、子羽 谓 子产 曰:‘ 韩子 亦无几求, 晋国 亦未可以贰。’”
杜预 注:“言所求少。”
《汉书·贾谊传》:“妇姑不相説,则反脣而相稽。其慈子耆利,不同禽兽者无几矣。”
金 元好问 《乙未正月九日立春》诗:“残魂零落今无几,乞与春风恼鬢华。”
曹禺 《北京人》第一幕:“家中的房产,也所剩无几。”
⒉ 谓时间不多;不久。
引《诗·小雅·頍弁》:“死丧无日,无几相见。”
朱熹 集传:“言……不能久相见矣。”
《东观汉记·桓典传》:“居无几, 相王 吉 以罪被诛。”
《梁书·韦粲传》:“太清 元年, 粲 至州无几,便表解职。”
宋 张耒 《明道杂志》:“﹝ 江邻几 ﹞与故相 吴正宪 相善……无几, 江 被召修起居注, 吴相 甚喜。”
⒊ 没有希望。几,通“冀”。
引《汉书·匈奴传上》:“单于曰:‘……故约, 汉 常遣翁主,给繒絮食物有品,以和亲,而 匈奴 亦不復扰边。今乃欲反古,令吾太子为质,无几矣。’”
王先谦 补注:“《正义》:‘无几,言无所冀望也。’…… 周寿昌 云:‘言无冀和好矣。’于义亦通。”
国语辞典
无几[ wú jǐ ]
⒈ 很少、不多。
引《左传·昭公十六年》:「子大叔、子羽谓子产曰:『韩子亦无几求,晋国亦未可以贰。』」
例如:「所剩无几」。
⒉ 不久、不多时。
引《诗经·小雅·?弁》:「死丧无日,无几相见。」
《东观汉记·卷一六·桓典传》:「居无几,相王吉以罪被诛。」
分字解释
※ "无几"的意思解释、无几是什么意思由好工具汉语词典查词提供。
近音词、同音词
- wú jī无机
- wú jì无忌
- wú jì无际
- wū jǐ屋脊
- wū jī乌鸡
- wū jì污迹
- wǔ jì舞技
- wú jī无稽
- wú jí无及
- wù jì悟寂
- wǔ jì午际
- wǔ jì五季
- wù jì误计
- wù jì物忌
- wú jí无籍
- wú jì无记
- wǔ jì武技
- wù jì物迹
- wǔ jì五纪
- wú jì无冀
- wú jí无楫
- wù jí雾集
- wǔ jī舞鸡
- wù jì物际
- wǔ jì五技
- wǔ jì舞妓
- wú jì无暨
- wú jǐ无己
- wù jǐ戊己
- wú jì无既
- wǔ jì武妓
- wù jí勿吉
- wū jí屋极
- wú jì无迹
- wú jì无寄
- wú jì无济
- wǔ jì五际
- wǔ jì午季
- wú jí无极
- wū jǐ诬己
- wū jī屋基
- wú jì鼯技
- wú jī吴激
- wū jǐ乌几
- wǔ jī五齑
- wū jí乌集
- wú jī吴姬
- wú jǐ毋几
- wǔ jí五极
- wǔ jí五疾
- wǔ jí五籍
- wǔ jí伍籍
词语组词
造句
1.枫叶,为秋时最美,她,以饱经风霜的磨砺,装点了漫山秋景瑰丽;她,以片片枫叶片片情,承接着赞美的诗句,可知道它内心凄凉的,却又无几。
2.起风了,风拂过我的脸,它冰冷的指尖掠过的发,感不到温柔了。一片叶飘落在我的手心,抬头赫然发现那棵树上所剩无几的叶子摇摇欲坠,俯首只见脚边零落躺着片片落叶。原来,冬天来了。
3., 能在浩瀚的大海中游泳的人寥寥无几。维吉尔
4.学生写完一篇作文,如同完成了一件工程,迫不及待合卷收笔,交卷了事,能够潜下心来反思琢磨,润色调整的,寥寥无几。
5.今天登台演出的同学们与我们战士的年龄相差无几,同学们浓厚的艺术细胞和异彩纷呈的表演震撼撞击着青年官兵,增强了军营的节日气氛,抚慰了新战士的思亲之情,坚定了广大战士戊边卫国的豪情壮志。
6.时间,它是人们生命中匆匆的过客,往往在我们不知不觉中,它便悄然而去,不留一丝痕迹,人们常常在它逝去后,才渐渐发觉,留给自己的时间已经所剩无几了,也正是如此,才有了古人一声叹息:少壮不努力,老大徒伤悲。
7.人,穷时简单,富了复杂;落魄时简单,得势了复杂;看自己简单,看别人复杂。世界,其实很简单,只是人心很复杂;人心,其实也很简单,只是利益分配很复杂;利益分配,其实也很简单,只是社会关系很复杂。人一简单就快乐,但快乐的人寥寥无几;人一复杂就痛苦,可痛苦的人却比比皆是。
8.她有着绝世的容颜,风华绝代,倾国倾城,号称可与曜日争辉,可与明月争艳,莫说在天苍城,即便数尽整个南域,能与之媲美者,也寥寥无几。
9.中国武术博大精深,在"叶问"题材没有进入影视行业的时候,知道咏春拳的寥寥无几,而当下"咏春热"也正体现了观众对功夫的喜爱。
10.君不见,欲妻**者比比皆是,欲幼人幼者却寥寥无几。
相关词语
- qiǎo wú shēng xī悄无声息
- yī xīn wú èr一心无二
- wú yí无疑
- wú shēng yuè无声乐
- wú bǔ无补
- wú yī无衣
- xíng qī wú xíng刑期无刑
- wú mén无门
- wú jié zhú无节竹
- wú xiào无效
- sǐ wú yí yōu死无遗忧
- wú yuán wú gù无缘无故
- wú qióng wú jìn无穷无尽
- wú bǐ无比
- móu wú yí cè谋无遗策
- wú fāng无方
- wú shēng huà无声画
- wú shí wú kè无时无刻
- wú fǎ wú tiān无法无天
- wú tǔ zāi péi无土栽培
- wú èr jià无二价
- wú kě nài hé无可奈何
- wú suǒ zuò wéi无所作为
- jǐ shí几时
- liáo liáo wú jǐ寥寥无几
- liáo liáo wú jǐ寥寥无几
- yáo yáo wú qī遥遥无期
- jué wú决无
- wú jié zhì无节制
- wú shù无数
- wú míng shì无名氏
- yī jiā wú èr一家无二