首页汉语词典拉大旗作虎皮拉大旗作虎皮的意思
zuò

拉大旗作虎皮


拼音lā dà qí zuò hǔ pí
注音ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑ一ˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆ一ˊ

成语解释 拉大旗作虎皮

拉大旗作虎皮

词语解释

拉大旗作虎皮[ lā dà qí zuò hǔ pí ]

⒈  比喻打着漂亮的旗号来吓唬人,以保护自己。

希望你们很好地、很好地想一想:该怎样珍重自己宝贵的青春,不被“拉大旗作虎皮”的阴谋家们利用,而让青春真正放出璀璨的异彩!

drape oneself in the flag to frighten sb.; hoist a banner such as the tiger’s skin to intimidate others;

引证解释

⒈  比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。

鲁迅 《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作为虎皮,包着自己,去吓呼别人;小不如意,就倚势(!)定人罪名,而且重得可怕的横暴者。”
何满子 《文学呈臆编·当前文学的严重课题》:“文学上的‘左’倾思潮和宗派活动在群众面前是不合法的--哪怕用了 鲁迅 所说的‘拉大旗作虎皮’的手段,在进步文艺界和读书界仍然没有多大的市场。”

国语辞典

拉大旗作虎皮[ lā dà qí zuò hǔ pí ]

⒈  比喻仗著别人的威势,来保护自己、吓唬他人。

如:「看他一副得意相,说穿了,也只是拉大旗作虎皮,有什么了不起?」

英语lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)​, fig. to borrow sb's prestige, to take the name of a great cause as a shield

分字解释


※ "拉大旗作虎皮"的意思解释、拉大旗作虎皮是什么意思由好工具汉语词典查词提供。

造句


1.这些“高层中的低层”为了撑门面,经常拉大旗作虎皮,到了地方咋咋呼呼,满嘴跑马,这也不满意,那也瞧不上,往往让基层不知所措。

2.对于这种事儿,刘德盛倒是经历了不少,如果对方是那种好捏好掐的软柿子,他一般都是拉大旗作虎皮,狐假虎威,如果遇到硬茬,就像今天这样。

3.校园广播站里面,那些学长学姐对张秋惜的到来显得无比高兴和期待,就差没有挂出欢迎莅临指导工作的横幅了,她也就不客气的拉大旗作虎皮。

4.故事讲到这儿,您该反驳了,按笔者的说法,马超群的“干爹”其实根本没有,只不过是他拉大旗作虎皮,狐假虎威。