首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《书》翻译及注释

唐代李峤

削简龙文见,临池鸟迹舒。

译文:池边鸟雀声稀环境静谧闲适,依着栏杆细细品评着书简上的文字。

注释:削简:古时削薄竹木成片,用以书写。后用以泛称书写﹑撰述。龙文:喻雄健的文笔。

河图八卦出,洛范九畴初。

译文:书法是中国文化的起始源头,洛河的存在才导致了《洛书》的出现。

注释:河图:儒家关於《周易》卦形来源的传说。

垂露春光满,崩云骨气馀。

译文:垂露圆浑有力,一笔一划又好似碎裂的云朵力劲暗藏期间。

注释:垂露:书法术语。书写直画的一种形态。其收笔处如下垂露珠,垂而不落,故名。

请君看入木,一寸乃非虚。

译文:请你仔细观察每一个笔画,每一寸都是圆浑流畅、筋骨俱备。

注释:入木:形容书法笔力刚劲有力。

李峤简介

唐代·李峤的简介

李峤

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

...〔 ► 李峤的诗(209篇)