首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《邯郸客舍歌》翻译及注释

唐代岑参

客从长安来,驱马邯郸道。

译文:我这个游客从长安来,策马走上了邯郸道。

注释:邯郸:战国时赵国都城,在今河北省邯郸市西南。唐时置邯郸县,即今邯郸市。

伤心丛台下,一带生蔓草。

译文:令人伤心的是,在那丛台之下,一旦长满了丛生的蔓草。

注释:丛台:战国时邯郸的名观之一。

客舍门临漳水边,垂杨下系钓鱼船。

译文:客舍的大门向着漳水边,垂杨下系着钓鱼船。

邯郸女儿夜沽酒,对客挑灯夸数钱。

译文:邯郸的姑娘晚上也卖酒,挑亮灯光对着客人大数钱。

注释:沽:卖。

酩酊醉时日正午,一曲狂歌垆上眠。

译文:已是月上中天,我喝得酩酊大醉,狂歌一曲就在酒垆上酣眠。

注释:酩酊:形容大醉。垆:酒店里安放酒瓮的土台子。

岑参简介

唐代·岑参的简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

...〔 ► 岑参的诗(374篇)