首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《雉带箭》翻译及注释

唐代韩愈

原头火烧静兀兀,野雉畏鹰出复没。

译文:原野上火光冲天,火势盛大,野雉被猎火驱出草木丛,一见猎鹰,又吓得急忙躲藏起来。

注释:火:猎火。鹰:猎鹰。出复没:一本作“伏欲没”。

将军欲以巧伏人,盘马弯弓惜不发。

译文:将军想当众表演自己的神功巧技,故而,骑马盘旋不进,拉满劲弓,却并不轻易发箭。

注释:盘马:骑马盘旋不进。

地形渐窄观者多,雉惊弓满劲箭加。

译文:野雉受惊而飞,蓄满待发的弓箭也同时射出,野雉应声而中。

注释:“地形”二句:描绘狩猎的过程,用曹植《七启》“人稠网密,地逼势胁”句意。

冲人决起百余尺,红翎白镞随倾斜。

译文:那只受伤的野雉带着箭冲着人高高地飞起,一番挣扎之后,终于精疲力尽,染血的羽毛和雪亮的箭镞随着倾斜而下。

注释:翎:箭羽。镞:箭头。

将军仰笑军吏贺,五色离披马前堕。

译文:将军仰天大笑,把射中的有着五色羽毛野雉挂在马前,随行军吏都来向他祝贺。

注释:五色:雉的羽毛。

韩愈简介

唐代·韩愈的简介

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

...〔 ► 韩愈的诗(357篇)