首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《寻隐者不遇》翻译及注释

宋代魏野

寻真误入蓬莱岛,香风不动松花老。

译文:寻仙问道,没成想却来到了蓬莱仙岛,这里到处香气弥漫,松花自落。

注释:隐者:隐士,脱离尘世回归自然的人,这里指所谓的仙人。真:即仙人,道家称存养本性或修真得道的人为真人。蓬莱:又称“蓬壶”。神话中渤海里仙人居住的三座神山之一。松花:松树的花。老:衰老,引申为花的衰老,即下落的意思。

采芝何处未归来,白云遍地无人扫。

译文:仙人到底去了哪里呢?怎么到至今还不回来,这满地的白云幸好没人打扫。

注释:采芝:摘采芝草。古以芝草为神草,服之长生,故常以“采芝”指求仙或隐居,此处代指作者所要寻找的仙人。遍:一作“满”。

魏野简介

唐代·魏野的简介

(960—1020)陕州陕县人,字仲先,号草堂居士。不求仕进,自筑草堂,弹琴赋诗其中。真宗大中祥符四年,帝祀汾阴,与表兄李渎同被举荐,上表以病辞,诏州县常加存抚。与王旦、寇准友善,常往来酬唱。为诗精苦,有唐人风格,多警策句。有《东观集》、《草堂集》。

...〔 ► 魏野的诗(267篇)