首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《汴河怀古二首》翻译及注释

唐代皮日休

万艘龙舸绿丝间,载到扬州尽不还。

注释:舸:大船。载到扬州尽不还:隋炀帝杨广游览扬州时被部将宇文化及杀死。

应是天教开汴水,一千余里地无山。

注释:汴水:汴河,即通济渠。

尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。

若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。

注释:水殿龙舟事:隋炀帝下扬州乘龙舟的风景的事。共禹论功:作者在这里肯定了隋朝大运河的积极意义,是可以和大禹治水的功绩相比的。

皮日休简介

唐代·皮日休的简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

...〔 ► 皮日休的诗(322篇)