首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《红蕉》翻译及注释

唐代柳宗元

晚英值穷节,绿润含朱光。

译文:红蕉岁未犹吐芳,绿叶红花含春光。

注释:红蕉:即美人蕉,形似芭蕉而矮小,花色红艳。晚英:秋冬之花,此指红蕉。穷节:岁未时节。绿润:指红蕉叶的鲜绿。朱光:指红蕉花的红艳。

以兹正阳色,窈窕凌清霜。

译文:凭此春夏鲜艳色,娇柔美好斗寒霜。

注释:以兹:凭此用此。正阳:指农历的四月。正阳色:指红蕉至秋冬仍保持春夏时的颜色。窈窕:美好的样子。凌:乘,凌驾。清霜:寒霜。

远物世所重,旅人心独伤。

译文:世人偏重边远物,流放之人独悲伤。

注释:远物:边远地区的事物,此指红蕉。旅人:客居在外的人,被流放的人,此诗人自指。

回晖眺林际,摵摵无遗芳。

译文:远眺夕照山林间,落木萧萧无遗芳。

注释:回晖:夕照。槭槭:拟声词,落叶声。

柳宗元简介

唐代·柳宗元的简介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

...〔 ► 柳宗元的诗(193篇)