首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《咏被中绣鞋》翻译及注释

唐代夏侯审

云里蟾钩落凤窝,玉郎沈醉也摩挲。

注释:蟾钩:如钩之月,喻女子的弓鞋。凤窝:这里指被子。沈醉:一作“沉醉”,谓酒醉之极。摩挲:抚摸。

陈王当日风流减,只向波间见袜罗。

注释:陈王:指三国魏曹植。袜罗:指洛神。

夏侯审简介

唐代·夏侯审的简介

[唐](约公元七七九年前后在世)字、里、均不详,为大历十才子之一。生卒年亦均不祥,约唐代宗大历末前后在世。建中元年,(公元七八o年)试“军谋越众”科及第。授校书郎,又为参军。仕终侍御史。初于华山下购买田园为别业,水木幽闲,云烟浩渺。晚年即退居其中。审吟诗颇多,但传世甚少。

...〔 ► 夏侯审的诗(1篇)