首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《宿桐庐江寄广陵旧游》翻译及注释

唐代孟浩然

山暝闻猿愁,沧江急夜流。(闻一作:听)

译文:山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。

注释:暝:指黄昏。沧江:指桐庐江。沧同“苍”,因江色苍青,故称。

风鸣两岸叶,月照一孤舟。

译文:两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟。

建德非吾土,维扬忆旧游。

译文:建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友。

注释:建德:唐时郡名,今浙江省建德县一带。非吾土:不是我的故乡。维扬:即扬州。

还将两行泪,遥寄海西头。

译文:相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。

注释:遥寄:远寄。海西头:指扬州。因古扬州幅员辽阔,东临大海,故称。

孟浩然简介

唐代·孟浩然的简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

...〔 ► 孟浩然的诗(286篇)