首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《过陈琳墓》翻译及注释

唐代温庭筠

曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。

译文:我曾在史书上拜读过您留下的诗文,今天在飘流蓬转中又经过这座土坟。词客有灵应识我,霸才无主始怜君。假如您这词人在天有灵应当了解我,有经世之才而无主依托开始倾慕您。

注释:青史:古代以竹简记事,故称史籍为“青史”。飘蓬:一作“飘零”。诗人用以比自己迁徙不定。此:一作“古”。词客有灵应识我,霸(bà)才无主始怜君。霸才:犹盖世超群之才。始:一作“亦”。

词客有灵应识我,霸才无主独怜君。

译文:墓前的石麒麟已经被萋萋荒草埋没,魏武帝的铜雀台一片荒凉对着暮云。

注释:石麟:石麒麟,陵墓前的石雕的麒麟。春草:一作“秋草”。铜雀:铜雀台。曹操所建,故址在邺城(今河北临漳)西。

石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。

译文:请别怪我临风凭吊而倍感悲伤惆怅,我也想要效仿先贤携带书剑去从军。

注释:“欲将”句:意谓弃文从武,持剑从军。

莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。

温庭筠简介

唐代·温庭筠的简介

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

...〔 ► 温庭筠的诗(342篇)