首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《竞渡诗》翻译及注释

唐代卢肇

石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。

译文:在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。

注释:发机:开始行动的时机。

鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。

译文:鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威。

注释:鼙:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。

冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。

译文:万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。

注释:譀:吼叫;叫喊。

向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。

译文:多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。

注释:锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。

卢肇简介

唐代·卢肇的简介

卢肇

卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。

...〔 ► 卢肇的诗(31篇)