首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《东平别前卫县李寀少府》翻译及注释

唐代高适

黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。

译文:黄莺往来杨柳低垂,春风中送友使人伤感。

注释:黄鸟:黄莺。

怨别自惊千里外,论交却忆十年时。

译文:你将到千里之外我自然产生别怨,论交情我们已有十年。

注释:论交:论说交谊。

云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。

译文:汶水云开孤帆远去,梁山路道曲折匹马迟缓。

注释:汶水:今名大汶水或大汶河,源出山东莱芜县北,古汶水流经东平县南,至梁山县东南入济水。梁山:在今山东梁山县南,周约十公里。迟:缓慢。

此地从来可乘兴,留君不住益凄其。

译文:此地本可乘兴游赏,难留你使我更觉凄惨。

注释:乘兴:乘着兴致。益:越发,更加。凄其:寒冷的样子。这里指情绪凄伤。

高适简介

唐代·高适的简介

高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

...〔 ► 高适的诗(216篇)